THE LYRICAL PROCESS IN CLARICE LISPECTOR´S UM SOPRO DE VIDA

  • Diego Luiz Miiller Fascina Unicesumar - Centro Universitário de Maringá
Keywords: Clarice Lispector, Um sopro de vida, Lyrical novel

Abstract

Current paper investigates the encounter between poetry and prose in the posthumous novel Um sopro de vida by Clarice Lispector. It reveals the amalgamation process of narrative with the lyrical mode, resulting in a novel narrative genre, or rather, the lyrical novel. Foregrounded on existential theories, especially those by Jean-Paul Sartre, the text by Lispector investigates existence and tries to comprehend the human condition. Since they belong to the deepest section of the Being-here, the most intimate questionings and the deepest emotions may not be expressed by common speech. The narrator Ângela Pralini adopts a highly suggestive poetic-lyrical discourse. The theories of Ralph Freedman, Luzia Tofalini and critics of Lispector´s works are employed for in-depth analysis.

Author Biography

Diego Luiz Miiller Fascina, Unicesumar - Centro Universitário de Maringá
Graduação em Letras (2006-2010), pela UEM - Universidade Estadual de Maringá. Especialização em Letras com ênfase em História da Arte( 2010-2011), pela FAFIMAN - Fundação Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras de Mandaguari. Mestrado em Letras (Estudos Literários) (2011-2013), pela UEM - Universidade Estadual de Maringá. Doutorado em Letras (Estudos Literários) (2014-2018), pela UEM - Universidade Estadual de Maringá. Atualmente é professor mediador da Unicesumar. Áreas de atuação: Literatura brasileira e portuguesa, teoria e crítica literária, materialismo lacaniano, rock brasileiro, relações entre psicanálise e arte, construção de identidades.

References

BAKHTIN, M. Questões de literatura e de estética: a teoria do romance. Tradução de Aurora Fornoni Bernardini, Jose Pereira Junior, Augusto Goes Junior, Helena Spryndis Nazário e Homero Freitas de Andrade. São Paulo: Unesp, 1998.

FREEDMAN, R. La novela lírica: Hermann Hesse, Andre Gide y Virginia Woolf. Tradução de Jose Manuel Llorca. Barcelona: Barral editores, 1972.

GOULART, R. M. Romance lírico: o percurso de Vergílio Ferreira. Lisboa, Bertrand, 1990.

LINS, Á. Os mortos de sobrecasaca: ensaios e estudos (1940-1960). Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1963.

LISPECTOR, C. Um sopro de vida: pulsações. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1978.

LISPECTOR, C. Água viva. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1994.

MANZO, L. Era uma vez: eu – a não ficção na obra de Clarice Lispector. Curitiba: Xerox, 1997.

NUNES, B. O drama da linguagem: uma leitura de Clarice Lispector. São Paulo: Atica, 1995.

OLSON, R. Introdução ao existencialismo. Tradução de Djalma Forjaz Neto. São Paulo: Brasiliense, 1970.

SÁ, O de. Clarice Lispector: A travessia do oposto. São Paulo: Annablume, 1993.

SARTRE, J.P. O existencialismo e um humanismo. Tradução de Vergílio Ferreira. In: PESSANHA, J. A. M. (Coord.). Sartre. São Paulo: Abril Cultural, 1987.

TOFALINI, L. A. B. Romance lírico: o processo de “liricização” do romance de Raul Brandão. Maringá: Ed. da Eduem, 2013.

Published
2018-12-11